nedjelja, 25. veljače 2018.

Vos y Ustedes - Tko to govori u Latinoamerici?

Ovisno o tome jesu li vaši poslovni interesi ili putne namjere vezane uz prekooceanski ili otočni španjolski, bit će razlike u upotrebi osobnih zamjenica, a time i oblika glagola.

Osim što je u Argentini karakterističan izgovor [ž/š] u riječima s ‘ll’, karakteristično je i što umjesto zamjenice ‘tú’ (ti) koriste ‘vos’ te drugačije naglašavaju oblik koji u prezentu dolazi uz nju. ‘Vos’ je raširen i u ostalim dijelovima Latinske Amerike i smatra se prihvatljivijom varijantom samim time što bi upotreba ‘tú’ bila previše ‘intimna’ i napadna kada dolazio od stranca.

Ono što je svim varijantama latino-španjolskog zajedničko je da umjesto zamjenice ‘vosotros’ (vi - više vas) koristi se ‘ustedes’ (‘vi’ – više vas iz poštovanja).

Promotrimo u tablici spomenute promjene:



Nema komentara:

Objavi komentar